Guillaume Métayer
Guillaume Métayer participe à la 26ème Fête du Livre d'Autun le samedi 13 et le dimanche 14 mai 2023
Il a déjà signé en tant que co-auteur avec Karol Beffa et aussi Odilon Thorel illustrateur, les ouvrages suivants :
Les récentes publications
2023 : Le Château de Monsieur Gymnopède. Sol et Rémi avec Satie - Paris, Seghers
Rien de plus joyeux qu’une journée à la fête foraine, rien de meilleur que d’engloutir des glaces, planer dans la grande roue, se faire peur dans les auto-tamponneuses ! Mais lorsque retentit une étrange mélodie, Rémi, ensorcelé, court jusqu’au Château de Monsieur Gymnopède, une attraction tenue par un bonhomme à binocle et barbiche....
2022 : Le Mystérieux Boléro. Sol et Rémi avec Ravel, Paris, Seghers
Rien ne serait arrivé si leur ballon n’avait atterri de l’autre côté du mur, chez cet étrange inconnu. « Personne ne doit déranger le maître, menace une gouvernante revêche, il travaille sur son boléro. » Un boléro ? Mais de quoi diable s’agit-il ? Une chaise ? Un chapeau ? Dévorés par la curiosité, Sol et Rémi décident de mener l’enquête… ( Babelio)
2022 : Le Bal au clair de lune. Sol et Rémi avec Beethoven, Paris, Seghers
Des mois que Sol et Rémi rêvent du bal masqué que donnera Tante Élise dans son manoir. Ils imaginent déjà les velours et les soies, les danses et les rires de tous ces personnages venus du passé, baignés par le clair de lune. Rien à voir avec les cours de M. Devic, leur professeur, qui leur rebat les oreilles avec ce satané Beethoven ! Mais qu'a-t-il au juste de si génial ?
En scannant le QR code à la fin des livres de la collection Sol et Rémi, le lecteur pourra accéder à des playlists en streaming, imaginées par les auteurs et les experts d’Universal Music, en lien avec le livre. L’enfant pourra ainsi prolonger le plaisir de la lecture par une exploration musicale ludique et originale
À lire accompagné dès 6 ans et seul à partir de 8 ans.
2019 : Ravel, un imaginaire musical avec Karol Beffa – Editions Delcourt
Dans un autre registre il a édité :
- 2023 : Friedrich Nietzsche, Six chants populaires serbes, préface et traduction par Guillaume Métayer, (Rumeurs, « Centrale/Poésie »
Et également :
- Fugues (Aumage, 2002) ;
- Nietzsche et Voltaire (Flammarion, 2011),
- Anatole France et le nationalisme littéraire (Le Félin, 2011),
- Libre Jeu, préface de Michel Deguy, dessins d’Alfred Bruckstein (Caractères, 2017).
Principales traductions :
- István Kemény, Deux fois deux (Caractères, 2008),
- Attila József, Ni père ni mère (Sillage, 2010),
- Nietzsche, Épigrammes (Sillage, 2011),Sándor Pet?fi, Nuages (Sillage, 2013),
- Krisztina Tóth (Code Barres, Gallimard, 2014).